Объект придирок старожилов офиса 7 букв
Ну, а теперь скажи, старый друг, что должен делать муж, получив такие неопровержимые свидетельства супружеской верности? Что, например, сделал бы ты? Трудно представить?
Англо-русский
Петкевич Т. Егорова ; худож. Вокруг многое доламывалось. Многое только начинало быть. Революция, гражданская война,— все, что произошло с устоями общества и убеждениями людей,— все это пришлось на пору молодости моих родителей. Отец и мать встретились на фронте во время гражданской войны.
Сомов Е. Обыкновенная история в необыкновенной стране : Док. Блокированный Ленинград остался далеко позади, там, за льдами Ладожского озера. Нас везли на восток. В это утро я проснулся от беспрерывных гудков паровоза. Поезд почему-то стоял.
- Ваше имя: обязательно. E-mail : не обязательно.
- Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Татищев С.
- Исключительно интересный и хорошо изложеный материал!
- Глава четырнадцатая. Так, вот, слушайте… А.
- Something for all the boobie lovers….
- Russian Pages с. В этих дневниковых записях заключена жизнь известного русского писателя и поэта Ивана Алексеевича Бунина гг.
- Геннадий Обрезков.
- Привет, Гость!
- Англо-русский словарь безэквивалентной лексики. Словарь содержит слов и устойчивых словосочетаний английского языка, не имеющих эквивалентов в виде отдельных лексем или устойчивых словосочетаний в русском языке и, таким образом, является одновременно словарем англо-русской безэквивалентной субстантивной лексики и русско-английских субстантивных лакун.
Начало описываемой ниже истории восходит к году. На оном месте предполагалось строительство крытого водного парка и курортного центра с незатейливым названием «Аквапарк». Компания принялась за дело ретиво.